[Deb] Subtitle Composer 0.2 per ubuntu gutsy. Domenica 16 Dicembre 2007
Posted by lele85 in Guide semplici/per profani, How-to et similia, KDE, Kubuntu, Multimedia, Ubuntu.trackback
EDIT:
Uscita la versione 0.21 con diversi bugfix e prontamente impacchettata ber voi!
SCARICA

Eccoci arrivati alla seconda relase di questo fantastico programma che si pone come obbiettivo quello di raggiungere e superare il blasonato Subtitle Workshop per windows. Considerando la giovanissima età di questo progetto, e considerando la maturità di base che lo contraddistingue mi sento di dire che sicuramente ce la farà!
Le novità sono molte, per questo aggiungo il changelog ufficiale:
Version 0.2:
- open subtitle files dropped into the application window
- command line option to open a given file on start
- install mimetypes and update aplication desktop file to handle them
- rearrange GUI controls and add a (toggable) editable position control
- highlight currently playing line
- action to make current line follow video position
- actions to make video position jump to next/previous line
- actions to make video position jump forwards/backwards
- action to set current line show/hide time to video position (+ option to compensate the grabbed time)
- actions to join and split lines
- action to change lines text case (lower case, upper case, title case and sentence case)
- action to fix lines punctuation
- action to maximize lines duration
- action to automaticaty set lines duration based on text
- actions to quick shift selected lines (+ option to specify the shift amount)
- action to synchronize or adjust the current subtitle with a reference one
Insomma… di carne al fuoco ce n’è veramente tanta… quindi ho deciso di preparare un pacchetto DEB per facilitare l’installazione a tutti gli utilizzatori di Ubuntu 7.10.
Per tutti gli altri rimando alla pagina del progetto su KDE-Apps.org!




mittico dexter!!!!!!!!!!
Intano complimenti per il blog…:)tra i tanti tutti simili in questo ho trovato cose molto interessanti…
Come programma per i sottotiltoli ti invito a vedere, se ancora non lo conosci Aegisub ( http://malakith.net/aegiwiki/Main_Page )
che a mio avviso è il più bel programma per sottotitolare in assoluto di cui viene fatto largo uso da fansubber come i TnT.
Spero che quest possa essere una segnalazione gradita. Aegisub è Open ed è multi piattaforma.
mitico dexter
mitico dexter una serie degna di essere vista..
Madonna mia altri cultori di dexter come me….dì la verità,hai messo a posta l’immagine di dexter per vedere quanti fanatici potenziali serial killer amanti della serie ci sono in giro….
ieri sono riuscito a pacchettizzarlo, installarlo ed è partito:) l’unico problema che ha quel programma, che è a mio avviso splendido…è un problema che non sono riuscito proprio a risolvere ovvero il “csri” mi sembra si chiama, deputato al rendering del video e dei sub…in sintesi: il programma parte, l’audio si carica e quando si importa il video mi dice che manca il direct vob sub e si chiude…non saprei…:( qualche news la trovi…
per pacchettizzare ho usato il buon vecchio checkinstall…
Ti lascio il link di aegisub che ho pacchettizzato. Dopo averlo installato devi creare un link simbolico delle lib di aegisub che trovi in /usr/local/lib in /usr/lib.
Le librerie da linkare sono: libaegisub-auto3.a libaegisub-auto3.la libaegisub-auto3.so libaegisub-auto3.so.0 libaegisub-auto3.so.0.0.0
spero sia tutto giusto.Fammi poi sapere:)
http://www.mediafire.com/?fdhnir2nnmy
Vedo che anche tu hai avuto il mio stesso problema…se si carica solo l’audio va bene…ma senza video che ci si vuol fare:(…
un vero peccato perchè è a mio avviso il più bel programma per creare sottotitoli in circolazione. L’ho visto utilizzare da un bravo fansubber dei Tnt-Anime per alcuni suoi lavori e ti assicuro che è meraviglioso…pieno di effetti…ecc…uno spettacolo…sepro riescano a migliorare il problema dei csri, che tra le altre cose sono presenti nei sorgenti ma nonostante la compilazione vada a buon fine…è come se non li vedesse…e quando li vede…dice che la libreria è scorretta…peccato peccato…:)
Speriamo in seguito…
Non centra nulla ma installato l’ultimo kernel grazie a kerneler però:)2.6.23.11…unico problema il pc si pianta quado tento di pacchettizare gli headers…mah… misetero della fede…
Hai ragione…per tornare in tema, spero che subtitle composer migliori sempre più:)
[...] ¹ Per sincronizzare i sottotitoli è stato utilizzato l’ottimo subtitle composer di cui ho parlato in precedenza. [...]
[...] software fantastico che “seguo ufficialmente” da un po di tempo!Il changelog dalla precedente versione è abbastanza [...]